Friday, 25 October 2013

SOSIOLINGUISTIK MELAYU- PERBANDINGAN ANTARA DIALEK PERAK DENGAN DIALEK NEGERI SEMBILAN

Assalamualaikum semua..
Hari ni saya nak berkongsi sikit pasal dialek ni..Sudah sedia maklum bahawa dalam negara kita ni terdapat pelbagai negeri. Oleh yang demikian, akan timbullah variasi dialek mengikut negeri-negeri tertentu..Walau bagaimanapun, di sini saya hanya berkongsi mengenai perbandingan antara dialek Perak dengan dialek Negeri Sembilan..Ini sekadar kongsian. Jika mahu maklumat yang lebih terperinci, rujuklah guru atau pensyarah anda..^^

Definisi Dialek

Mengikut Kamus Dewan Edisi Keempat, dialek adalah satu bentuk bahasa yg di­gunakan dalam sesuatu daerah atau oleh sesuatu kelas sosial berbeza daripada bahasa standard, loghat, pelat sesuatu daerah atau negeri atau kawasan tertentu. Contoh dialek ialah dialek Kedah, Perak Negeri Sembilan, dan lain-lain.

1)   Dialek Negeri Sembilan
Penutur bahasa Melayu di Negeri Sembilan telah dipengaruhi bahasa Minang. Ini disebabkan  negeri itu mempunyai sejarah panjang dengan Suku Minangkabau dari Sumatera.

2)    Dialek Perak
Terdapat dua pecahan kecil dalam dialek Melayu Perak (Tengah dan Selatan). Sebagaimana dialek Johor-Riau, Dialek Perak juga tidak mengikut sebutan baku ‘a’ seperti contoh berikut:

Ejaan Standard, Johor-Riau, Perak Selatan dan Perak Tengah
1.    Saya – Sayě – Sayěě – Saye
2.    Apa – Apě – Apěě – Ape
3.    Berapa – Berapě – Berapěě – Berape
Nota : Huruf-huruf ěě merupakan sebutan ‘ě’ yang dibunyikan dengan jelas. Manakala huruf ‘e’ mengikut contoh bunyi e dalam kata ‘beca’.
Bagaimanapun terdapat sedikit perbezaan kata antara dialek Perak dengan Bahasa Melayu Standard seperti di bawah :
Ejaan Standard, Perak Selatan & Perak Tengah
1.    Kamu – Koměě – Kome
2.    Kota – Kotěě – Kote 

Perbandingan antara Dialek Perak dan Dialek Negeri Sembilan dengan Bahasa Melayu Standard

DIALEK PERAK

DIALEK NEGERI SEMBILAN

BAHASA PERAK
BAHASA MELAYU STANDARD
BAHASA N. SEMBILAN
BAHASA MELAYU STANDARD
Kabor
Khabar
Apo
Apa
Awok
Saya / aku
Bondo
Benda
Khobo
Kerbau
Den
Saya / Aku
Ate
? (Pemula bicara)
Do
Lah
Kome
Kamu / awak
Koba
Beritahu
Blajo
Belajar
Sapo
Siapa
Cer cite
Cuba cerita
Kobau
Kerbau
Nyor
Kelapa
Jumpo
Jumpa
Balun
Ambil / pukul
Cito-cito
Cita-cita
Beransur
Minta diri
Nior
Kelapa

Contoh dialog :

Azzam : Assalamualaikum. Wan, apa khabar?
Wan     : Eh, Azzam. Waalaikummussalam. Kabor baik. Ni sape Zam?
Azzam : Ni Aril, kawan saya dari Uitm Shah Alam.
Wan     : Hai Aril, name awok Wan.
Aril       : Awok? Po bondo tu Zam? Den tak faham tu do.
Azzam : Awok tu bermaksud saya atau aku. Perkataan “awok” ni digunakan oleh penutur
              Perak.
Aril       : Ooo. Baru den tahu. Lain kali koba awal-awal.
Wan     : Ha? Koba? Ape bende tu?
Azzam : Ok. Koba tu bermaksud beritahu. Perkataan ini digunakan oleh orang negeri 
               Sembilan.
Wan     : Haha. Awok ingat koba tu khobo. Malu awok. (senyum malu sambil tunduk). Ate,
               kome belajo kat mane?
Aril       : Kome? Innalillah. Sapo yang “excident” Zam?
Azzam : Ha? “Excident”?
Aril       : Yo la, sampai koma tu, langgar kobau ko?
Azzam : Hahaha. (ketawa macam nak pecah perut). Aril, Kome tu bukannya koma. Tetapi
              “kome” tu membawa maksud awak atau kamu. Perkataan ini memang nak dekat 
               sama bunyinya dengan perkataan “koma”. Wan, Aril sekarang belajar dekat Uitm
               Alam. Sama bidang dengan saya. Satu kelas pula tu.
Wan    : Baguslah macam tu. Sekurang-kurangnya kome dah ade teman kat sane. Ate, cer
              mane kome boleh sambung blajo kat situ? Cer cite-cer cite.
Aril      : (Tiba-tiba menyampuk). Kalau nak tahu cito-cito den. Sebenarnya, den nak jadi
              angkasawan. Tapi, Sheikh Muzaffar dah jadi. Haha.
 Azzam : (Senyum sinis). Apa pula kau merepek ni Aril? Wan suruh cerita bukan tanya cita-
               cita. Apa la. Buat malu je. Hahaha. Ha, Wan, saya boleh sambung belajar dekat
               situ sebab keputusan STPM saya boleh la dikatakan memuaskan. Lagi pun, Uitm
               ni bagus la sebab nak bantu orang Melayu.(Tiba-tiba telefon Wan berbunyi)
Wan      : Eh, awok lupe. Awok nak cepat ni. Mak awok pesan beli nyor. Santan dah habis.
               Elok lah kome berdua balik sini, malam karang ade buat tahlil sikit. Jemputlah
               datang. Ajak keluarga kome sekali. Ok lah, awok beransur dulu yer. Jangan lupe
               datang karang. Assalamualaikum.
Azzam & Aril : Waalaikummussalam.  


Sebenarnya, banyak lagi dialek yang boleh dikaji. Setiap dialek mempunyai ciri-ciri tertentu yang menyebabkan dialek itu menarik. Diharapkan dengan perkongsian ini dapat membantu pelajar dan menarik minat pelajar untuk mengkaji bidang dialek ini.

Sekian.. ^^



No comments:

Post a Comment